Перевод "all ears" на русский
Произношение all ears (ол иоз) :
ˈɔːl ˈiəz
ол иоз транскрипция – 30 результатов перевода
interesting,how the legend is so much more than the man.
you got any bright ideas,i'm all ears.
okay.
Интересно, насколько слухи преувеличивают заслуги человека.
Если у тебя есть какие-то блестящие идеи, я весь внимание.
Хорошо.
Скопировать
It's, uh, it's just the story of an important moment in your relationship.
I'm all ears.
Hello, everyone, I'm Ted Mosby, Marshall's best man.
Это, эм... это просто история о важном событии в твоих взаимоотношениях.
Я весь во внимании.
Всем привет, я - Тед Мосби, шафер Маршалла.
Скопировать
Well, what do you want?
I mean, I'm all ears here.
I have another word for it- love.
- Что же тебе нужно?
Я весь внимание!
Но есть и другое слово. Любовь.
Скопировать
We are knowing each other only for a few days, but you are a man of honor, so I'd dare, if it doesn't bother you, to ask you for something...
I'm all ears.
It's about my daughter, who, well, decided to go abroad, and... how shall I put it, the boy, the fiancé, I don't get into details, it didn't turn out well, but Mihaela, my daughter, wants to go at any price.
Мы знаем друг друга всего пару дней, но ты - мужчина чести, поэтому, если тебя это не побеспокоит, я бы хотел кое о чем тебя попросить...
Я весь - внимание.
Моя дочь, она решила уехать за границу, и... как бы сказать, парень, жених, я не вдавался в подробности, оказался не таким, какого ожидали, но Михаэла, моя дочь, хочет продаться по любой цене.
Скопировать
You've got five minutes.
I'm all ears.
My client is running late, Your Honor.
- У вас пять минут.
Я весь обратился в слух.
- Мой клиент задерживается, Ваша Честь.
Скопировать
Yes, there is.
I'm all ears.
Your father used to say that to me all the time. "I'm all ears."
Да, я-хотела что-то сказать.
Я слушаю.
Твой отец всегда так говорил: "Я слушаю"
Скопировать
I'm all ears.
"I'm all ears."
Sometimes you remind me of him.
Я слушаю.
Твой отец всегда так говорил: "Я слушаю"
Ты мне его иногда напоминаешь.
Скопировать
Listen.
- Yes, I'm all ears.
- Only you can get us out of this.
Послушай.
- Да, да. Внимательно.
- Только ты можешь нас вытащить из этого.
Скопировать
- We'd like to say something.
I'm all ears and eyes.
You're a vision of loveliness, Miss Imbrie.
Что же? - Мы хотим признаться.
- Я весь превратился в слух и зрение.
Мисс Имбри, вы само очарование.
Скопировать
Don't you want to hear what I got figured out?
I'm all ears.
You don't know half as much as you pretend to.
- Не хотите узнать, что я понял?
- Я весь внимание.
- Вы и половины не знаете.
Скопировать
I'll call him back.
I'm all ears.
Say hello to the kids from me.
Скажи, что я перезвоню.
Я слушаю.
Передай привет Лили и Артуру.
Скопировать
Business?
Here I am all ears.
This is.. this is about Franco.
- К делу.
Внимательно слушаю.
- Речь о... - Речь идёт о Франко.
Скопировать
- Don Vincenzo, I have something to say.
- I'm all ears.
I know you sent Matilde away due to Peppino's dubious behavior.
- Дон Винченцо, позвольте сказать.
- Прошу вас, говорите.
Я знаю, что Матильду удалили из-за провокации Пепино Калифано.
Скопировать
Not of the judgment per se ... but to enable everyone to see clearly ... and to disable the ability to close your eyes.
And then a great silence ... so all ears could rest from all explanations.
No investigations, ... no denials.
Но не в том смысле, что кто-то будет наказан, а из-за того, что все могли бы прозреть... и даже бы не имели возможности закрыть глаза.
А потом наступила бы всепоглощающая тишина, чтобы уши могли отдохнуть от всяких разъяснений.
Никаких исследований, никаких опровержений.
Скопировать
Go on, tell me everything commissioner.
I'm all ears.
Given the hard work I've done so far, I think you owe me an explanation for this rather unusual method.
Давайте, рассказывайте, комиссар.
Я весь внимание.
Учитывая проделанную мной работу, я рассчитывал на объяснение с вашей стороны.
Скопировать
I'll tell you where it is, and why we're going. That is, if you really want to know, professor.
I'm all ears, sir. All ears.
We must avoid the coast road.
Я расскажу, где это и зачем мы туда едем, если вы действительно хотите знать, профессор.
Я весь внимание, весь внимание!
Ясно, что вдоль берега мы не пойдем.
Скопировать
I think after five years of unjust incarceration it is reasonable to request Mr. Brigante be indulged his right to speak.
Brigante, I'm all ears.
Your Honor, with all due respect, past and present, and without further to-do.
ѕолагаю, после п€ти лет несправедливого заключени€ ћистер Ѕриганте имеет право высказатьс€.
'орошо, мистер Ѕриганте, € весь внимание.
"так, ваша честь. —о всем должным уважением...
Скопировать
That's right, you cynical bastard.
We're all ears.
How can you argue with a television?
- Точно, циничный ты ублюдок!
- Мы все внимание.
Как ты можешь спорить с телевизором?
Скопировать
- The truth?
- I am all ears.
Okay... the truth.
- Сказать правду?
- Я вся обратилась в слух.
Хорошо... правду.
Скопировать
- Go ahead.
I'm "all ears. "
Isn't that what they say?
Рассказывайте.
Я весь внимание.
Так говорят? "Я весь внимание"?
Скопировать
We don't light up till the fat lady sings.
I'm all ears, brother!
You the man!
Закуриваем в последний момент.
Я весь внимание!
Ты крут!
Скопировать
They're all from Hayakawa's bar.
Our boss is trying to use Makihara to lure Hayakawa overto us, and Hayakawa's all ears because the Akashi
Hey, Matsunaga!
Они все из притона Хаякава.
Босс использует Макихара, чтобы переманить Хаякава к нам, а у Хаякава ушки на макушке, так как семья Акаси с ним плохо обращается.
Эй, Мацунага!
Скопировать
I think I have an answer.
- I'm all ears. - Not to act.
To do nothing.
-Думаю, у меня есть решение.
- Можно узнать, какое?
- Не суетиться, ничего не делать.
Скопировать
All right.
I'm all ears.
Indian poached eggs.
Хорошо.
Заходите, шеф, я весь внимание.
Яйца-пашот по-индийски.
Скопировать
I think this guy wants to snuff me out! It's so dark in here!
I'm all ears, Bruno.
Over there, to the left.
Как бы этот козел не уморил меня.
Я весь внимание, Бруно.
Туда, налево.
Скопировать
- Either way, thanks.
- We're all ears.
- Thanks.
- В любом случае, спасибо.
- Мы готовы, Билл.
- Спасибо.
Скопировать
Yes, well... The border would like to put two proposals to you.
I'm all ears.
What's the first? It's about the new intern, John Philipauskas.
Да, правление представляет на ваше рассмотрение два предложения.
Я весь внимание. Какое первое?
Речь идет о новом поступившем, Джоне Филипаускасе.
Скопировать
Then let me help.
You have any suggestions, I'm all ears.
Tyler's going to need a law guardian for the adoption hearing. There's a three-week backlog on court-appointed attorneys, so I'll volunteer.
- Тогда позвольте мне помочь.
- Если у тебя есть предложения, то я весь во внимании. - Тайлеру понадобится законный представитель на слушании об усыновлении.
Я задолжала три недели по назначенным судом защитникам, ... так что - я доброволец.
Скопировать
- I've solved all our problems.
- I'm all ears.
Flubber is going to the basketball game.
- Я решил все наши проблемы.
- Я очень внимательно слушаю.
Летрез пройдет играть в баскетбол.
Скопировать
There's a perfectly good explanation.
I'm all ears, Howard.
Let's hear it.
Есть совершенно отличное объяснение.
Я - слушаю, Ховард.
Давай, рассказывай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов all ears (ол иоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all ears для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол иоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение